The Caduceus Corporation, in extending the length of stay for the inhabitants of the Nerovo star system for three more generations, had also guaranteed social security to all inhabitants until everyone in the last generation had migrated elsewhere. That was the contract Hajeong’s grandmother’s generation had agreed to.
The Three-Twenty-Seven train from Tehran to Andimeshk left the station at 11.45 in the morning of July fifth, 1984, with my father in compartment number eight of its third car. My mother was not there to wave a handkerchief and cry, or to place a consoling hand on my head, or to hold up Sara to the window for a last kiss.
Short stories tend to have much shorter lifespans than novels do. As such, a translation is a form of reincarnation. The end result is the same story, but also a completely different one at the same time. The first level of changes is due to the different language operating under another structure, a different set of ties binding the abstract with the specific. But there's also the second level, a more intimate level where the story surreptitiously obtains new properties after it’s been processed through the mind of the translator.
I got into translation for the same reason many people get into blogging, writing reviews, and other fannish activities: I loved certain stories and felt the strong desire to share them with my friends. Except many of my genre-reading friends do not speak Russian. And while I'm not a reviewer and am a lazy blogger at best, in this case I had, ahem, a particular set of skills…